文言文楚人学舟译文
楚人学舟原文:
```楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?```
翻译:
```楚国有一个学习驾船的人,他在开始学习的时候,船掉头还是船转弯,是快还是慢,只听从师傅的(教导)。因此他到江中岛屿之间的小河里小试身手,没有不如人意的,于是他就认为自己已经完全学会了驾船的技术。于是就立即谢别了船师,击鼓径直快速前进,突然遇到危险,他四处张望,吓破了胆,船桨掉入江中,舵失去操控。然而造成的危险,不就是之前侥幸所造成的吗?```
以上翻译基于提供的参考信息,并尽量保持原文的意境和语言风格。
其他小伙伴的相似问题:
楚人学舟中楚国人的态度有何变化?
楚人学舟的寓意是什么?
如何理解楚人学舟中的“危险”?